「嗯哼,继续说。」
「不过随着制材和烧炭盛行後,松木被大量砍伐,难以恢复成以往的松木岭,所以外地人开始称这里为山仔顶。毕竟从河谷往上看确实像一座小山丘似的。」
可是,这跟马可洛夫代官有什麽g系?
「还有其他可以分享的吗?艾尔。」
「拜托,劳l斯!你又不是负责做研究的学士,为什麽要问这些跟乡志差不多的东西?」
「波顿?松木岭失踪了。我一直在等你说出真正有用的情报,艾尔。有甚麽情报不是几杯啤酒下去不能说出口?」
「太抬举我了,劳l斯。我跟你们这些四海为家的冒险者不一样,我有太多包袱,我不想跟——」
「一枚银币。」
「松木镇太小了,话语就跟风一样散播。」
「两枚如何?」
「突然的贫穷和富裕都是一种对於平凡的罪恶。」
「三枚!够你搭马车或是任何方式远离这里。你到底在害怕什麽?艾尔。上次我来遇见的可不是这样的你。」
这可是我们所有的订金了啊!神父。
「……继承,领地继承对於贵族永远都是棘手的问题,我只能说这麽多了。那位波顿大人失踪的地点去问镇上的守卫们吧。」
「谢啦,钱收着吧。」
「不,我不想招惹麻烦。」
「钱永远不嫌多。尤其对於我们这些穷人来说,艾尔……不然,有关於哥布林的情报吗?我本来的目的是这个。」
「哥布林、哥布林?是的,当然有,关於在田地边的奇怪小脚印和失窃的蔬菜,最近甚至连羊羔都失窃了。巡逻的守卫经常抱怨这些平白增加工作的农民,但是我认为迟早会发生采药人和樵夫失踪的案件,这些绿se小家伙总是无处不在。我建议你从亨特一家调查,他们经常在这河谷游荡,肯定能发现什麽。」
「这下两清了,把钱收着吧。感谢你的啤酒,艾尔。亨利!我们要出发了。」
什麽!我还有半杯酒呢——你什麽时候把两杯酒和豆子吃完的?